25 janvier 2017

Une Bonne Epouse Indienne

2010 (chez Mercure de France)
505 pages
Contemporain
Traduit par Josette Chicheportiche


Suneel Sarath, dit Neel, est un brillant anesthésiste de San Francisco, qui toute sa vie a rêvé d'être perçu comme un vrai Américain. Il a une fascination pour les femmes blanches, blondes et libérées, et entretient une relation aussi passionnée que secrète avec sa flamboyante secrétaire. Ses parents, en Inde, rêvent de le voir faire un bon mariage. Ils utilisent un prétexte cruel, la maladie de son grand-père, pour le faire revenir dans son village natal. Il s'y fait piéger et est obligé d'épouser la belle Leila, une femme qu'il ne désire pas. Pourtant, elle est intelligente, pleine de ressources et parle parfaitement l'anglais, mais elle ne correspond pas aux rêves du jeune homme, vêtue de ses somptueux saris et si fidèle à ses coutumes indiennes. Rêvant d'un mariage heureux, elle décide de tout mettre en oeuvre pour devenir la bonne épouse américaine que souhaite son époux.

Un roman très bien documenté sur l'Inde et ses traditions! Le choc des cultures est absolument bien rendu, et l'héroïne, très attachante, nous surprend et nous émeut tout au long de ce conte de fée moderne.


Personnage(s) préféré(s) : Leila


Je vous le conseille si

- la place de la femme dans d'autres cultures vous interpelle
- découvrir des traditions, plats, vêtements, est une richesse pour vous
- les personnages plein de surprises sont vos amis


Passez votre chemin si

- vous aimez les fins à rebondissement
- quelques clichés vous embêtent


Sensations








Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire